很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

2015年12月23日
评论
4 2439字阅读8分7秒

俄罗斯网友去了日本,发现满大街很多人戴着口罩,各种不解和猜测,于是各种问题来了:

 

在日本有不明流行传染病?

В Япо́нии эпиде́мия неве́домой зара́зы?

 

可能,在他们那里有埃博拉病毒?可能,禽流感

Мо́жет, у них там Эбо́ла? Мо́жет, пти́чий грипп?

 

可能,核辐射真的存在?

Мо́жет, э́то радиа́ция так де́йствует?

 

是不是他们整个国家都在玩医院病人游戏?

Мо́жет, они́ всей на́цией игра́ют в больни́цу?

 

真的是每10个日本人都一直带着医用口罩在大街上吗? 真的.

Пра́вда, что ка́ждый деся́тый япо́нец всегда́ но́сит медици́нскую ма́ску на лице́? Пра́вда.

 

让我们来弄清楚,为什么他们要这样“吓唬”外国人

Дава́йте уже разберёмся, заче́м они́ пуга́ют иностра́нцев.

 

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

对任何一个没有(心理)准备的人都将是一个惊恐。在交通工具上,在飞机长,在饭店,在博物馆,在办公室,你都将会遇到这些带口罩的人们。

для любо́го неподго́товленного челове́ка э́то бу́дет шо́ком. в тра́нспорте, в аэропорту́, в рестора́нах, музе́ях и о́фисах вы бу́дете встреча́ть люде́й в ма́сках.

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

(戴口罩)的许多来自不同年龄,不同穿着。

Их много, они разного возраста, по-разному одеты.

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

以前我觉得是因为他们过于谨慎地保护自己,或者某人散布了死亡谣言,他们觉得不幸会等着他们,病毒会感染到他们的器官。

Ра́ньше я счита́л, что э́то потому́, что они́ жу́ткие перестрахо́вщики и кто-то пусти́л слух о миллиа́рде смерте́льных инфе́кций, кото́рые то́лько и ждут несча́стного, что́бы зале́зть в органи́зм.很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

许多人认为是季节现象,戴口罩是为预防过敏当树木开花的时候(花粉过敏)。但是在冬天时根本没花!

Многие думают про сезонные обострения, что маски носят аллергики для защиты во время цветения деревьев. Но зимой ничего не цветёт!
很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

最后,有一次我在街上看见一个女人不仅戴了口罩,还带了头盔。那时我认为,要么她是一个建筑工人,要么是一个疯子。

Наконец, однажды я встретил на улице женщину не только в маске, но и в каске. Тогда я подумал, что она либо строитель, либо долбанутая.

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

最终,我问了一个日本人,为什么他要戴着口罩,那个人这样说的,他免疫抵抗力较弱,不想在大街上感染上留学病毒。当他因为感冒卧床不起,就不能支付房贷和抚养孩子。他有2个工作,有2个同事因为生病被解雇了。他不能允许自己缺一天班,所以最好带上口罩“以防万一”。

А в итоге, когда я спросил одного японца, зачем он носит маску, тот сказал, что у него ослаблен иммунитет и он не хочет подцепить простудный вирус на улице. Тогда он сляжет с гриппом, не сможет выплачивать кредит на дом и кормить детей. У него две работы, с обеих парня вышвырнут из-за болезни. Он не может позволить себе пропустить даже дня, поэтому лучше носить маску “на всякий случай”.

 

俄罗斯网友热评:

1. Максим: Не знаю, как насчет "на всякий случай", но многие молодые японцы под масками тупо прячут свои возрастные прыщи.

真不知道怎么才算“以防万一”,但肯定许多日本年轻人在口罩下隐藏着青春痘。

 

2. Алексей Ласкателев:Жёстко у японцев. У нас без проблем дают больничный.

冷酷的日本人,我们直接给病假。

 

3. Dimitri:в Китае совсем другое дело. там носят маску из-за проблемой со смогом, особенно в больший городах .

在中国完全是另外一回事,在哪里人们因为(大气烟雾)污染戴上口罩,尤其是在大城市。

 

4. Alex: Угадайте, кто на фото не брал кредит?

来猜一猜谁没有贷款?

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

5. Афанасий :а то сейчас я маску сниму и надышу вам тут

  哪我现在就要脱下面具去你们哪呼吸.

很多日本人戴口罩 俄罗斯网友怎么说?

 

6. Ольга Ларионова:Они действительно боятся подцепить заразу. НО так же молодежь носит маски,чтоб скрыть прыщи,скрыть лицо,скрыть свои эмоции,которые в Японии очень не принято демонстрировать!

他们真的害怕感染病毒,但是也有一些年轻人戴口罩是为了掩饰他们的青春痘、情绪和脸,因为在日本人们不习惯表露出自己的感情。

 

长知识:怎么样用俄语买单?以及一些注意事项

匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: