一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦

2014年7月26日1 26 15200字阅读13分38秒

由于中亚五国都通用俄语,乌兹别克斯坦塔吉克斯坦,吉尔吉斯坦,这几国经济发展缓慢,居民收入较低。在俄罗斯莫斯科和彼得堡人均收入比较高,有很多来自中亚国家的人们在俄罗斯打工,其中乌兹别克斯坦人和塔吉克斯坦人最多。他们大部分从事比较低端的工作,拿着较低的薪水,时常还受到歧视,为此引发的一系列社会问题,比如犯罪,偷渡,贩毒等。对此俄罗斯一位旅游爱好者,探访了乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦,试图找出答案。一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦是什么样的呢?

翻译;俄语之家(微信:eyuzhijia)      

В после́днее вре́мя в Росси́и о́стро стоит вопро́с мигра́нтов (осо́бенно нелега́льных) из Центра́льной А́зии. Преступле́ния, совершенные прие́зжими, вызыва́ют бурю негодова́ния у обще́ственности. Радика́льно настро́енные национали́сты гото́вы мочи́ть их то́лько за вне́шность. Отде́льная часть прие́зжих в свою́ о́чередь живу́т в Росси́и не в са́мых лу́чших усло́виях — снима́ют одну́шку на десятерых, наприме́р, и́ли во́все оккупи́руют забро́шенные дома под снос. Коне́чно, обобща́ть нельзя́, но впечатле́ния скла́дываются и́менно таки́е.

最近在俄罗斯来自中亚移民(尤其是非法移民)的问题非常突出。外来犯罪,引起了公众的一片哗然。激进的民族分子已经准备袭击他们只因为他们的外表。一部分来俄打工的人反而没有在这里面生活的更好——10个人租一个房子,或者住在废弃,待拆迁的房子。当然,不是全是这样,但是留给人的印象就是这样。

Нам ста́ло интере́сно, почему́ узбе́кам, таджи́кам и пр. не сиди́тся на ро́дине? Пра́вда ли, что на за́работки едут то́лько из кишлако́в, а в столи́цах всё норма́льно? Пра́вда ли, что все узбе́ки и таджи́ки мастера на все руки — мо́гут и пли́тку доро́жную положи́ть, и потоло́к побели́ть? За отве́тами на э́ти вопро́сы мы реши́ли проехаться по Узбекиста́ну и Таджикиста́ну.

我们想知道,为什么乌兹别克斯坦人和塔吉克斯坦人,等这些中亚国家的人,不待在自己的国家呢?来俄打工的这些人是不是都来农村,在首都生活的人们是不是要好一些?是不是所有的乌兹别克斯坦人和塔吉克斯坦人都是多面手——能铺路,能粉刷天花板?为了这些解答这些疑问,我们决定去一趟乌兹别克斯坦和吉尔吉斯斯坦
一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦

Снача́ла мы не хотели остана́вливаться то́лько на Узбекиста́не и Таджикиста́не. Огро́мным жела́нием для нас бы́ло попа́сть ещё и в Афганиста́н.Вро́де так и должно бы́ло случи́ться, но чем бли́же был Афган, тем при́зрачней станови́лись наде́жды на него́. Но об э́том по́зже.

起初我们不想只在乌兹别克斯坦塔吉克斯坦停留。还有 一个大愿意就是去阿富汗。好像这些注定要实行,越接近阿富汗,越接近心愿。关于这些以后详细说

На́ша пое́здка началасьс Ташке́нта.На вы́ходе из аэропо́рта я испыта́л дежавю: нас окружи́ли такси́сты и ста́ли акти́вно предлага́ть свои́ услу́ги. Не́которые провожа́ли нас до самой авто́бусной остано́вки в наде́жде, что мы переду́маем. Похо́жая ситуа́ция была́ в бе́дном и перенаселённом Каире. Тогда́ мы и не дога́дывались, что те́ма бомби́л для нас ста́нет больно́й.

我们的旅行从塔什干开始。一出飞机场和我之前的经历似曾相识: 出租车司机围着我们,积极的让我们打车。一些司机一直跟我们走到公交车站,希望我们改变注意打车。这种情况在贫穷,拥挤的开罗也这样。那时候我们还没有预料,打黑车这个问题让我们头疼。

Мы реши́ли устро́ить себе́ темати́ческий трип, в како́м-то смы́сле э́то был бич-трип. Наслушавшись про ме́стное гостеприи́мство и ни́зкие цены, мы реши́ли игра́ть из себя́ ни́щих тури́стов, спать где придётся, торгова́ться за ка́ждую копе́йку и путеше́ствовать за ми́нимум средств, с пе́нкой и пала́ткой за спино́й.

我们决定做一个主题旅游,在某种意义上的海滩之旅。面对热情好客的人们和低物价(意思是物价高,这里暗讽的意思),我们决定打扮出穷游客样子,哪方便睡哪儿,为了每一毛钱讲价,使旅行费用更节省,睡在垫有海绵的帐篷里。

Ташкентский цирк: 塔什干马戏院
一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦

Медресе́ Кукльдаш, постро́енное в XVI ве́ке и на да́нный моме́нт крупне́йшее в Ташке́нте. Вход туда́ тури́стам пла́тный. В Узбекиста́не, е́сли ты не узбе́к, всё доро́же, чем ме́стным — достопримеча́тельности, такси́ и мно́гие други́е услу́ги:

库克里达西伊兰特经学院(注:学院名为音译),建于16世纪,如今也是在塔什干比较大的经学院。游客进入需要付钱。在乌兹别克斯坦,如果你不是乌兹别克斯坦人,什么都比当地人贵——比如在游览名胜古迹,出租车,等其他服务。
一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦

От Аэропо́рта за 1000 (~13 руб) узбе́кских сум мы добра́лись до ме́стной телебашни на маршру́тке. Схо́ду взобра́лись на одну́ из крыш, потом на втору́ю, тре́тью, но традицио́нно поснима́ть что́-то краси́вое и интере́сное с высоты у нас не удалось. Про́сто потому́ что снима́ть там почти́ не́чего, городски́е пейза́жи доста́точно ску́чные, но с друго́й стороны́ мы и не за э́тим ехали.

从飞机场到当地电视台我们坐小黄面的车花了相于1000-1300卢布的乌兹别克斯坦苏姆。到了第一楼顶,然后第二个楼顶,第三个楼顶,通常在高处能拍到一些漂亮和有趣的东西,但是这些并没有实现。因为这个地方真没什么可拍的,另一方面我们不是为了拍照而来的。

Поснима́ть не удалось, но зато́ при́шла иде́я ночле́га пря́мо на кры́ше. Почему́ бы и нет, е́сли днём температу́ра дохо́дит до +30? Не успев ски́нуть ве́щи, мы столкну́лись с жильцо́м, кото́рый поднялся за на́ми на кры́шу узна́ть, кто мы и заче́м сюда́ взобра́лись. Э́то оказа́лся мужчи́на сре́дних лет ру́сской национа́льности. Немно́го пообщавшись с на́ми, он понял, что поднялись на кры́шу мы не поснима́ть, а переночева́ть. Прогоня́ть он нас не стал, а наоборо́т, предложи́л ски́нуть рюкзаки́ в его́ кладо́вке, кото́рую он организовал пря́мо на чердаке́. Так мы и познако́мились с Дя́дей Ми́шей. По́сле э́того мы ещё два вечера сиде́ли и обща́лись с дя́дей Ми́шей за жизнь и Узбекиста́н, сидя на чердаке́ в кре́слах с телеви́зором и электри́чеством.

拍照不顺利,但是一个直接在楼顶睡觉的想法出现了。为什么不这样呢,如果白天的温度达到30以上?还没来的及取出东西,我们就碰到了楼里的居民,他和我们一起来了屋顶,想了解我们是谁,为什么到这里来。这个中年男人是俄罗斯族,他和我们一些交流后,明白了我们来楼顶上只是为了晚上睡觉,不是来表演的。他没有把我们赶走,反而提议我们把背包放在他阁楼的柜子里面。就这样我们认识了这个叔叔米沙。在这之后2个晚上我们和叔叔米沙一起坐在阁楼的椅子上看着电视,聊了关于生活的话题和关于乌兹别克斯坦。
一个俄罗斯人眼中的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦

匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

评论:1   其中:访客  1   博主  0
    • xakas xakas 0

      有些翻译错误。 那个是咸海,不是死海

      是撒马尔罕,不是萨马尔卡德