成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉 俄网友也很气愤!

  • A+
所属分类:看中国
白俄罗斯留学网

在中国成都有一个年轻人决定做个漂亮求婚对心爱的人儿。邀请了朋友和熟人带着气球和海报一起做(求婚)惊喜。先是拿出了一束玫瑰花,然后在音乐节奏下单膝跪着从一个小盒子里面拿了一个漂亮的钻戒出来。女孩惊喜的哭了,打开盒子然后一时说不出话.

В го́роде Чэнду в Кита́е молодо́й челове́к реши́л краси́во сде́лать предложе́ние свое́й возлю́бленной. Пригласи́л друзе́й и знако́мых с шара́ми и плака́тами и сде́лал сюрпри́з. Снача́ла вручи́л свое́й де́вушке буке́ты роз, а пото́м под му́зыку стал на коле́но и протяну́л изя́щное коле́чко с бриллиа́нтом в коро́бочке. Де́вушка зарыда́ла от восто́рга, откры́ла коро́бочку и онеме́ла.

成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉  俄网友也很气愤!

成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉  俄网友也很气愤!

成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉  俄网友也很气愤!

原来,她对钻石的大小不满意- 整整一克拉。她当场拒绝了男生求婚,还给了钻戒,消失在惊讶的人群中。在随后的短信中她给小伙子这样写的,她以为钻石要大一些(男友之前承诺过),她觉得这个小伙对承诺无所谓,所以他不需要这样的男朋友。

Как оказа́лось, её не устро́ил разме́р бриллиа́нта на кольце́ – всего́ оди́н кара́т. Она́ тут же отве́тила па́рню отка́зом, верну́ла коле́чко, разверну́лась и ушла́ в гробово́й тишине́ на глаза́х изумлённой толпы. По́зже в сообще́нии в ме́ссенджере она́ написа́ла кавале́ру, что она́ рассчи́тывала на ка́мешек крупне́е (что он ей как бы обеща́л), а раз ему́ плева́ть на обеща́ния, то он ей тако́й не ну́жен.

成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉  俄网友也很气愤!

在一方面-这是一个悲伤的故事。在另一方面,(这个)男生,应该给自己找另外一个!

С одной стороны – печальная история. А с другой – парень, найдешь себе другую!

 

俄罗斯网友热评:

1. BaRaбаш:Пацан еще не понял, как ему повезло

男生还不明白,这是很幸运的事情对他

 

2. Vadim K :вот свезл, так свезло! это ж надо так легко отделался!

真是运气太好了!这么容易就结束了!

 

3. Venajan:Китайцы уже не те! Раньше за миску с рисом готовы были мужика боготворить.. теперь прям как Ывропа стали.. только одно бабло на уме.

中国人不像以前的那样了! 以前一碗米饭就让女生觉得男生很好,现在像欧洲国家一样,脑子里面只有钱。

 

4. Зура:так и хочется сказать этой милой девушке

想这样对这个可爱的女孩子说  (图片里面字母意思:去他X的,滚吧)

成都男子求婚遭拒因钻戒不足一克拉  俄网友也很气愤!

 

5. ПупыркаПупырчатая :Вот б*л*я*д*и*н*а какая..... Парню повезло!!!!!!

完全是个小婊砸,男孩子很幸运

 

6. Diyar:купить ей мозги надо!!!

要给她买点“脑子”

 

7. Артем Иванин: а цветы ссссучка не отдала))

小婊砸没有把花还回来

 

8. Алекс:Парню сказочно повезло, потом было бы печальнее.

很幸运的男生,接下来会很伤心。

 

9. klop:Как можно было делать предложение девушке с такими глазами.

怎么样能向这样眼光的女生求婚

 

10. Руслан Чодоев:Напишу на китайском чтобы он понял: 小子,你發現自己的另一個。

我用中文给他写让他明白。(这个俄罗斯人想飙汉语,结果写错了。)

 

11. CC73:ну, в китае бабы могут и повыбирать - на 200 миллионов их меньше, чем мужиков.

在中国,女人有更多的选择 - 男人比女人多2000万。

 

12. Alexander:о дурак, надо было китайское колечко дарить, все равно не отличила бы подделку от нормального)

笨蛋,应该给他送中国产的钻戒,仿的和真的反正也分不出来。

 

白俄罗斯留学网

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: