俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

2014年10月29日
评论
2 3683字阅读12分16秒

朝鲜作为一个神秘的国家,一直不为外人所知。

很少有媒体能在离开平壤去其他城市拍摄,但是美联社的摄影师在2008年金正日统治时期,获得了这样的机会。一个美国摄影师通过镜头展现了朝鲜老百姓的生活,部分城市和农村的外貌,让全世界人们看到了朝鲜鲜为人知的一面。

В 2008 г., ещё во вре́мя правле́ния Ким Чен И́ра, аге́нтству Associated Press удалось практи́чески невозмо́жное — откры́ть своё бюро́ в Се́верной Коре́е. До сих пор э́то не удава́лось сде́лать ни одному́ за́падному информацио́нному аге́нтству и тепе́рь явля́ется предме́том за́висти колле́г по це́ху. Впервы́е за́падным журнали́стам предста́вилась возмо́жность рабо́тать в э́той по́лностью закры́той стране́ на постоя́нной осно́ве.

在2008年,还在金正日统治时期,美联社几乎做了不可能做的事情 —— 开设了自己的新闻分社在朝鲜。直到现在还没有另一个西方的新闻媒体这样做过,这成为新闻同行羡慕的事情。第一次西方记者有机会在这个完全封闭的国家工作持续的工作。

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Рабо́тать, поня́тное де́ло, под жёстким контро́лем, но, всё же, име́ть возмо́жность, наприме́р, де́лать фотогра́фии не то́лько на обы́чных туристи́ческих маршру́тах в Пхенья́не, по кото́рым во́зят тури́стов, но и в други́х места́х страны. Э́то удаётся сде́лать неча́сто, поэ́тому ка́ждый тако́й вы́езд в северокорейскую прови́нцию с информацио́нной то́чки зре́ния бесце́нен. В ию́не 2014 г. фотокор аге́нтства Дэ́вид Гаттенфелдер и шеф бюро́ в Пхенья́не Э́рик Тэлмедж получи́ли разреше́ние на дли́нное путеше́ствие по КНДР: они́ проехали по стране́ 2150 км — от Пхенья́на до свяще́нной горы Пэктусан, ря́дом с кото́рой по официа́льной леге́нде роди́лся Ким Чен Ир (на са́мом де́ле — в селе́ Вятское Хабаровского края)

工作(指记者的采访,拍照等),毫无疑问,是在严格的监控之下,但是,毕竟,还是有机会,例如,拍照不仅是在平时游客在平壤参观的线路上,而且在这个国家的其他地方。这种机会不是经常有,因此每一次这样外出到朝鲜的下面省会城市去所带回来的信息是无价的。在2014年6月,美联社的摄影师David Guttenfelder和平壤分社社长Eric Telmedzh取得了在朝鲜长途旅行的通行许可。他们走过2150公里在这个国家—从平壤到“白头山”,按照朝鲜官方的传说金正日出生的地方离这里不远(实际上—他出生在哈巴罗夫斯克边疆区的农村)

1. Опублико́ваны фотогра́фии Гаттенфелдера бы́ли то́лько на проше́дшей неде́ле.

1. 发布的这些照片是摄影师David Guttenfelder在上个星期拍摄的。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Фотографии AP Photo/David Guttenfelder  美联社摄影师/David Guttenfelder
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

当其他国家的孩子在游乐场玩时候,他们却在田埂上玩耍。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

В прови́нции Янгандо. 在朝鲜两江道。(道相当于省)
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

很像我们70.80年代的农村。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Мла́дшие шко́льники акти́вно испо́льзуются на сельскохозя́йственных рабо́тах в прови́нции.

小学生被积极的投入到农业生产活动中去。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Какая-то неожи́данная скульпту́рная компози́ция в лесу́.

在树林里让人意想不到有一些雕塑。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Типи́чная северокорейская дереве́нька. Су́дя по отсу́тствию столбо́в с прово́дкой — без электри́чества.

典型的朝鲜农村,从没有步线的电线杆来判断—(农村)没有电
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Райо́нный центр в прови́нции Хамгён-Намдо, здесь электри́чество есть.

咸镜南道省的中心区域,这里已经通电。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Шоссе́ на Пхенья́н — еди́нственная в э́тих места́х дорога с покры́тием. Для мно́гих здесь да́же велосипе́д — ро́скошь, поэ́тому основно́й вид тра́нспорта э́то свои́ ноги.

乡村公路在平壤— 唯一的铺了沥青的公路在这些地方。对于大部分这里的人自行车—是奢侈品,因为基本的交通工具就是自己的双腿。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Типи́чный северокорейский тра́нспорт в прови́нции — грузови́к с газогенера́торным дви́гателем. Экипа́ж из двух челове́к — води́тель и кочега́р, кото́рый следи́т за пе́чкой и подбра́сывает дрова́.

朝鲜农村典型的交通工具 —— 货车用蒸汽发动机。两个人的工作组 —— 司机和坐在火炉旁往里面添加柴火的司炉工。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Гаттенфелдер и Тэлмедж взя́ли из Пхенья́на запа́с еды́ и угоща́ют ей свои́х сопровожда́ющих. Основно́й пи́щей на столе́ в КНДР по-пре́жнему явля́ется кукуру́за. В Пхенья́не едят чуть полу́чше, там есть просло́йка торго́вцев, кото́рые мо́гут себе́ позво́лить покупа́ть проду́кты в супермаркете. Большая же часть населе́ния отова́ривается по ка́рточкам.

摄影师Guttenfelde和Telmedzh拿出从平壤带来的备用食物招待他们的陪同人员。在朝鲜人们餐桌上的基本食物依然是玉米。在平壤人们吃的好一些,哪里有商人阶层,他们能够自己在超市买食品。大多数人口的食物是配额供应。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Оди́н из сопровожда́ющих. Сигаре́та по́сле сы́тного ужина.

其中的一个陪同人员,在丰盛的晚餐后抽烟
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

Экскурсово́д на горе Пэктусан. Приро́дные красоты в Коре́е потряса́ющие, коне́чно.

在平头山上的导游。自然环境在朝鲜当然非常漂亮。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片

К сожале́нию, Гаттенфелдеру в пое́здке не удалось снять самого интере́сного — провинциа́льной инфраструкту́ры. Магази́нов, ры́нков, тра́нспорта, школ и больни́ц. Всего́ того́, из чего́ состои́т обы́чная, бу́дничная жизнь. Ви́дно, что лауреа́т Пулитцеровской пре́мии снима́ет на ско́рую ру́ку, на ходу́, как полу́чится, потому́ что ря́дом рабо́тники ме́стной охра́нки, с кото́рыми нельзя́ ссо́риться. Но да́же тако́й скупо́й на дета́ли материа́л представля́ет интере́с.

很遗憾,Guttenfelder在旅途中没成功拍摄到最感兴趣的东西 —— 本地的基础设施。商店,市场,交通工具,学校和医院。这些都是日常生活所组成的部分。看的出来,这位普利策奖的获得者急匆匆的拍摄了这些照片,在路途中,因为有工作人员陪同,和他们不可以争吵。即便如此少的细节资料都变的很有意思。
俄罗斯网络上流传的有关朝鲜图片译:俄语之家

匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: